La historia de la parroquia de Jerusalén vista por un joven fraile árabe
Como parte de su tesis de licenciatura en sagrada teología, fray Noor Tamas, un joven franciscano iraquí de la Custodia de Tierra Santa estudió la historia de la parroquia latina de Jerusalén. Subraya la acción pastoral de los frailes a lo largo de los siglos y la resonancia con su propio camino. También explica cómo el Terra Sancta Museum estará al servicio de la comunidad cristiana local.
Fray Noor, ¿cómo y por qué decidiste trabajar en este tema?
La inspiración para escribir esta tesis viene de mi experiencia con la gente de aquí: visitándolos y yendo al encuentro de las familias para dar la comunión a los enfermos. Quería entender a las personas que tenía frente a mí y su historia. También quería entender lo que la historia de esta comunidad de creyentes podía enseñarnos. Están las piedras reales de los Santos Lugares, pero también las piedras vivas de Tierra Santa.
¿En qué fuentes se basó tu investigación?
Pude acceder a muchas fuentes. Están los documentos originales conservados en el Archivo de la Custodia, manuscritos, pero también otros como el libro de registro de las familias parroquiales compilado en cuatro libros. También pude acceder a los archivos parroquiales y a sus libros más modernos, algunos de los cuales datan de 1850. También está el primer registro de sacramentos, un libro raro que enumera las primeras conversiones y los primeros sacramentos. Por supuesto, también me basé en la monumental obra de Golubovitch que cuenta la historia de la Custodia y sus relaciones con la Propaganda Fide. Estos documentos fueron escritos en italiano, latín y árabe.
Tu trabajo comienza con la llegada de los frailes al Cenáculo, pero ¿cuándo nació la parroquia de Jerusalén?
Rápidamente traté de dar algunas referencias históricas de su primer apostolado: el trabajo pastoral con los comerciantes occidentales, como los venecianos, que no tenían un clero estable vinculado a esta tierra. El punto de inflexión fue realmente la primera conversión latina registrada y la llegada de los hermanos a San Salvador, tanto alrededor de 1555 como de 1558. En mi opinión, la comunidad latina comienza mucho antes de que se establezca oficialmente.
Precisamente, la Sagrada Congregación para la Propagación de la Fe fue creada por Gregorio XV en 1622 para apoyar la labor misionera de la Iglesia.
Sí, pero habían pasado más de 70 años. La Custodia ya había establecido una estructura parroquial embrionaria bastante clara. La Fide formalizó una obra ya iniciada, fue un reconocimiento oficial por parte de la Santa Sede (en 1628). Los primeros bautismos que encontré datan de 1617. No hay un registro más antiguo, pero sin duda hubieron conversiones antes. También hay que tener en cuenta que los primeros registros sólo se referían a los sacramentos iniciales.
Fotos antiguas de la parroquia y de la iglesia de San Salvatore
¿Quiénes fueron los primeros cristianos latinos en Jerusalén y cuál fue la clave de su expansión?
La mayoría de ellos eran conversos de otras Iglesias orientales o, más tarde, incluso turcos y otros habitantes de la región. Para que te hagas una idea, en 1664, las fuentes enumeran 68 fieles. Las ampliaciones del edificio también delinean las etapas del crecimiento de la comunidad. El siglo XIX fue uno de ellos: en 1885 se inauguró la nueva iglesia con nuevos espacios. Los fieles construyeron esta parroquia con sus propias manos. No sólo se puso a disposición de los latinos, sino de todos los cristianos católicos. En las fuentes, hay muchas cartas que atestiguan las relaciones entre el sacerdote latino -franciscano- y los fieles de las Iglesias copta, sirio-católica y armenia-católica. Cuando su sacerdote estaba ausente, el párroco latino era responsable de estas comunidades, de los sacramentos, de la entrega de documentos, etcétera.
¿Te conmovió?
Sí, estas relaciones testimonian la apertura de los latinos y de los hermanos a las otras Iglesias. Se ha atestiguado que los franciscanos ayudaron a los maronitas, pero me parece interesante descubrir otras relaciones con otras Iglesias católicas orientales, fundadas entre los siglos XVII y XIX (Iglesia copta católica, sirio-católica, armenia-católica). Los franciscanos permanecieron abiertos a todos los necesitados, incluso a los musulmanes. Todavía lo vemos hoy en las obras franciscanas, como las escuelas, por ejemplo, nunca hay una distinción entre cristianos y musulmanes. A veces, la mayoría de los estudiantes y profesores son musulmanes, o incluso judíos, como en el Magnificat, el conservatorio de música. Para mí, es la identidad de una verdadera Iglesia en misión que abraza a todos, que acoge a todos, que camina con todos para anunciar el Evangelio como dice el Vaticano II.
Eres un joven fraile árabe, originario de Irak, ¿cómo alimentan estos descubrimientos tu vocación?
Un punto esencial para mí es la influencia de los franciscanos. Son los padres del catolicismo latino en Oriente Medio y sabemos que pronto abrieron escuelas de alto nivel, así como una tipografía franciscana que imprimió los primeros libros en árabe (libros de alfabetización, catecismo, idiomas). Estos libros se distribuyeron más allá de Jerusalén, por toda la región. Con estos manuales, los hermanos misioneros también aprendieron árabe para ir en misiones al Líbano, Siria, Armenia Menor, etcétera. Para mí, las primeras vocaciones árabes de la Custodia en 1850 son fruto de esta influencia. Los hermanos trajeron lo mejor de la cultura occidental para dar aún más profundidad a la cultura cristiana oriental. Y no se trata solo de cultura o educación. Los franciscanos buscaban fortalecer todos los aspectos de la vida de los cristianos locales, mucho más allá de su supervivencia. Así fue como aumentó el número de cristianos.
A menudo se enfatiza que los franciscanos son los guardianes de los Santos Lugares.
A mi juicio, es importante no disociar nunca la parroquia de los franciscanos, ni la historia de la comunidad local de franciscanos, porque siempre han caminado juntos, nunca se han separado, aunque al principio pareciera que los franciscanos habían venido sólo por los Santos Lugares. Cuando veo a un latino fiel el domingo en la misa, también veo el fruto de lo que los frailes sembraron hace 4 siglos. Su compromiso con las parroquias y la educación les ha abierto nuevos horizontes y ha cambiado su historia. Sin contacto con la gente local, servimos piedras que cuentan el evangelio, pero siguen siendo piedras. Son las almas las que deben ser evangelizadas.
¿Qué opinas del proyecto del Terra Sancta Museum?
En los últimos años, a través del Terra Sancta Museum, la Custodia ha querido poner de relieve el patrimonio de la comunidad local, convirtiéndolo en el punto de referencia para comprender la historia de estos pueblos. Es muy importante que los cristianos puedan apropiarse de las huellas de sus antepasados. Cuando comprendemos nuestros orígenes, nos enraizamos más en esta tierra y es precisamente esto lo que ayudará a los cristianos a comprender su misión hoy. Cuando puedo entender cómo mis abuelos vivieron la persecución, la peste y las guerras junto a los franciscanos, es decir, la Iglesia, entonces, como cristiano de Jerusalén, sigo viviendo con mi Iglesia en esta tierra a pesar de todos los problemas por los que está pasando. Recuerdo haber leído que, en siglos pasados, cuando ocurría cualquier ataque en Jerusalén, todos los cristianos se refugiaban en el convento. Permanecían allí dos, tres, cuatro días, comiendo y bebiendo con los frailes. Esto muestra cómo San Salvador era un convento madre, una madre para toda la Iglesia local. A veces, hoy vemos a San Salvador en toda su gloria con su campanario y estructuras, pero la gloria de San Salvador es que fue una madre para sus hijos. El museo debe transmitir esta historia y luego, con la ayuda de la Iglesia y con la ayuda de Dios, continuaremos juntos dando testimonio de Cristo resucitado.